Исак Рогде родился в поселке Сенья в Северной Норвегии. В 1972 г. получил степень cand. mag. в университете Осло. Он работал школьным учителем, гидом и устным переводчиком, консультантом в издательствах, а с 1984 г. посвятил себя переводу художественной литературы. Исак Рогде - лауреат Bastianprisen и переводческой премии Норвежского министерства по делам церкви и образования.
Исак Рогде - автор переводов великого множества книг с разных языков. Особый вклад он внес в распространение знаний о России в Норвегии. Среди его последних переводов книги таких авторов как В.Пелевин, Б.Акунин, Л.Петрушевская. Исак Рогде – соавтор трех книг о России и автор множества статей в норвежских газетах и журналах. Он был полным энтузиазма культурным посредником и помог осуществлению многих российско-норвежских культурных проектов, среди которых организация джазовых фестивалей, встречи с норвежскими и российскими деятелями культуры и журналистами.
С 2006 по 2008 г. Исак Рогде работал норвежским лектором на кафедре германской и кельтской филологии МГУ им. М.В. Ломоносова. Преподаватели и студенты кафедры с благодарностью вспоминают о нем как о прекрасном коллеге, неутомимом и увлеченном преподавателе и прекрасном друге.
Он многое успел сделать в своей жизни. И у него всегда находилось время для общения и помощи друзьям, коллегам, ученикам, да и просто людям, нуждающимся в поддержке. Он всегда был человеком открытым, непосредственным, эмоциональным, предельно отзывчивым и сопереживающим, чуждающимся какого бы то ни было формализма, исполненным безграничного интереса к своей работе, людям, к жизни. Таким, необычайно живым, он и запомнится всем нам.
Светлая ему память!
Церемония прощания состоится в Союзе переводчиков Норвегии на Родхусгате в Осло 13 января в 16.00.
Соболезнования можно отправлять его верной спутнице жизни и коллеге Хеге Мерен h.mehren@online.no
Поминовение нашего друга и коллеги Исака Рогде в Москве состоится 11 января в 18.00 в Пушкинской гостиной филологического факультета МГУ (Воробьевы горы, I гум. корпус, 9-й эт.). Сбор у кафедры германской и кельтской филологии (а.1022, 10 эт.).